18.04.18
Речь президента Израиля на церемонии в День Памяти солдат ЦАХАЛ и жертв террора
Эрезу Старку был 21 год, когда он погиб. Вместе с семьюдесятью двумя бойцами, которые пробрались в Ливан, Эрез был потерян навсегда.
В своем дневнике Эрез написал словами, которые стали гимном воинов: «Ничто не может ранить меня: ни женщина, не пуля террористов, ничего. Потому что я поклялся моему брату, моей сестре, моим родителям. И я плакал ночью и беспокоился днем, потому что боялся, что что-то повредит родителям. И голос моего отца эхом звучал в моем сознании годами: если с тобой что-то случится, у меня не будет вкуса к жизни, у меня не будет вкуса к завтра. Если вы стоите здесь, надо мною, я, вероятно, не сдержал своего обещания, извините…».
Вот как Эрез писал своей семье о худшем страхе перед миром, который был перевернут вверх дном, перед миром, в котором родители стоят у могил своих детей. И я прочитал это, и печаль моя не имела конца.
Дорогие семьи [павших солдат и жертв террора], этим вечером звучит сирена в память о ваших жертвах. Когда я встречаюсь с вами во время шивы [еврейского религиозного семидневного траура], на ежегодных мемориальных мероприятиях, в дни совершения нападений, в ходе встреч в резиденции, я всегда чувствую, что мы обмениваемся молчанием понимания друг друга. Сегодня вечером, находясь здесь, у Западной Стены (т.н. Стена Плача - МС), я хочу сказать вам, как мне жаль, хочу передать вам печаль людей, которые, по судьбе потеряли лучших из лучших, своих близких.
Я хотел бы попросить у всех вас прощения. Я прошу прощения за годы боли, которые мы не могли предотвратить, [хотя] находились в нашей стране, борясь за ее безопасность и мирную жизнь. Этим вечером мы собираемся вместе с вами и вашей болью на церемонии Дня памяти. И вам не нужен календарь, чтобы почувствовать боль от утраты. Есть масса других дат в этом море ориентиров, имеющихся в течение года. Его [павшего родственника] день рождения, юбилей, день, когда вы в последний раз слышали его голос, последнее объятие, и тот день, когда он ушел навсегда…
Сегодня мы все несем память о ваших близких, о картине их жизни. Хотелось бы пожелать, чтобы в этот священный день мы могли дать вам хотя бы один день отдыха от памяти, от боли. В этот день, пригласив вас сюда с болью, несомой на ваших плечах, мы стараемся хоть немного снять её с ваших усталых плеч. Это - день, когда мы будем страдать за вас, а не только вместе с вами.
Дорогие семьи, в каждой встрече с вами мы всегда снова и снова просим вас: «Выберите жизнь, пожалуйста». Ради детей, ради ваших братьев и сестер, ради ваших дедушек и бабушек, ради государства, ради нас, оставшихся здесь с вами, и стремящихся облегчить ваши разбитые сердца, и, возможно, ради самих себя.
Когда я навещаю вас, я говорю о нашей стране, которая строилась с любовью в течение 70 лет, но вижу горе утраты, поразившее вас в свое время, когда сообщение о гибели близкого человека постучало в вашу дверь, и я смотрю на вас, изумленный тем, что вы находите в себе силы снова и снова выбирать жизнь.
Я смотрю на вас и молюсь – молюсь о том, чтобы мы были достойны вашего выбора жизни, чтобы мы заслужили вашего решения встать и продолжать идти, ради жизни, ради возрождения народа, ради существования государства.
Дорогие семьи, мы несем бремя, но мы не останавливаемся ни на мгновение, мы постоянно работаем в стране, в которой сражались ваши дети. Мы соединяем руки во имя понимания: «Мы братья!» снова, и снова, и снова.
Мы обязаны всем домам, в двери которых постучала тяжелая утрата, за право расти здесь как свободный народ на своей земле (строка из государственного гимна - МС). Мы должны продолжать строить общество, чья взаимная ответственность является основой его существования, его дальнейшего процветания.
Мы должны продолжать следить за тем, чтобы отправляли наших сыновей и дочерей в бой только после того, как сделаем все возможное, чтобы они вернулись живыми. Мы будем продолжать с решимостью и стойкостью бороться в любой момент, когда война приблизится к нам. Мы будем преследовать и добивать каждого врага, вооруженные отлично функционирующей системой безопасности, и самым ценным человеческим и моральным капиталом.
С этим мы будем и впредь стремиться к миру и безопасности со всеми нашими соседями. Во имя этих обещаний, и ради надежды на то, что они сбудутся, наши дети, внуки, правнуки продолжают растить своих детей… Во имя этого обещания наши бойцы уходят глубокой ночью, уничтожают новую угрозу и строят стену из военных подвигов против нашего врага.
И мы раскрываем объятия благодарного общества, которое отринет любой страх и без пощады обрушится на любого врага, который подрывает наше право на жизнь в нашей стране, оставаясь сильным и сплочённым. Общество, которое будет знать, как продолжать спор, но помнящее, что ЦАХАЛ и его командиры – это все мы сами, и защитим их от любых нападок.
Мы принесем добро сыновьям и дочерям нашего народа. Возможно, поэтому мы сможем обратиться к вам, неся радость в ваши сердца, которые сейчас испытывают боль. Ради вас, ради ваших детей, в те дни, которые все еще впереди.
Граждане Израиля, дорогие семьи, завтра мы отметим семьдесят лет независимости Израиля. Когда наступает вечер, когда наш флаг взлетит на мачту, помните, что это – подвиг ваших любимых [погибших родных и близких], наших героев. Отсюда мы посылаем в небеса молитву о возвращении наших бойцов, пропавших солдат ЦАХАЛ и наших павших солдат, чье место захоронения неизвестно.
Мы отправляем войска в знак приветствия и признательности раненым солдатам ЦАХАЛ и всем силам безопасности, солдатам и солдаткам, для которых не закончились дни битвы, и делаем всё, чтобы они не одиноко проходили этот трудный путь к выздоровлению.
«Тот, кто благословил наших предков, Авраама, Исаака и Иакова, да благословит солдат израильских сил обороны и всех сил безопасности, охраняющих нашу страну и города, от границы Ливана до пустыни Египетской и от великого моря до реки Иордан, по суше и морю ». И да будет память о павших солдатах и жертвах террора благословенной, и пусть она останется в наших сердцах навсегда.